HI, my name is Yuriko Yoshimura.
My husband and I are MOA members in Japan. Once a month, I work as a volunteer at Tokyo Clinic(Tokyo Ryoin)
We(me and my husband) will arrive in Hawaii for the first time in several years on April 29th.(around 12:00p.m.)
Before I check in at the hotel, I would like to stop by MOA in Hawaii to participate in a tea ceremony and talk a little.
I can’t speak English fluently, but I’m looking forward to meeting you.
こんにちは、吉村百合子と申します。日本で夫婦共々MOA会員です。
色々なMOA活動やプライベートでも小西さん夫妻(MR. and Mrs. KONISHI)とは仲良くさせて頂いていて、
月に1度は東京療院で療法士としてボランティアをしています。
突然の連絡となり恐縮ですが、久しぶりにGW期間(5/4まで)をハワイで過ごせることになりました。
数年ぶりの海外旅行で少し緊張していますが、ハワイ到着日4/29 sat ホテルに行く前にMOAハワイに立ち寄らせて頂ければと思っております。
ROYさんのお茶会がちょうどあるので参加させて頂き、いろいろなお話を楽しくできたら嬉しいと思っています。
私も英語は流暢ではなく、主人は殆ど英語では会話できないです。もし日本人の方か日本語が話せる方がいらっしゃると安心ですが、突然の連絡で色々と忙しいご予定もあると思いますので、可能であればで無理せずで大丈夫です。
HI, my name is Yuriko Yoshimura.
My husband and I are MOA members in Japan. Once a month, I work as a volunteer at Tokyo Clinic(Tokyo Ryoin)
We(me and my husband) will arrive in Hawaii for the first time in several years on April 29th.(around 12:00p.m.)
Before I check in at the hotel, I would like to stop by MOA in Hawaii to participate in a tea ceremony and talk a little.
I can’t speak English fluently, but I’m looking forward to meeting you.
こんにちは、吉村百合子と申します。日本で夫婦共々MOA会員です。
色々なMOA活動やプライベートでも小西さん夫妻(MR. and Mrs. KONISHI)とは仲良くさせて頂いていて、
月に1度は東京療院で療法士としてボランティアをしています。
突然の連絡となり恐縮ですが、久しぶりにGW期間(5/4まで)をハワイで過ごせることになりました。
数年ぶりの海外旅行で少し緊張していますが、ハワイ到着日4/29 sat ホテルに行く前にMOAハワイに立ち寄らせて頂ければと思っております。
ROYさんのお茶会がちょうどあるので参加させて頂き、いろいろなお話を楽しくできたら嬉しいと思っています。
私も英語は流暢ではなく、主人は殆ど英語では会話できないです。もし日本人の方か日本語が話せる方がいらっしゃると安心ですが、突然の連絡で色々と忙しいご予定もあると思いますので、可能であればで無理せずで大丈夫です。
Hi, Yoshimura-san
We are happy to have you visit our Center.
We can conduct the tea ceremony at 1 pm for you, when the Sensei is available.
Please contact Roy Goshi-Otaguro at (808) 222-2031.
Thank you so much!
MOA Wellness Center